«Ох, лето красное, любил бы я тебя, когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи…» — говорил Александр Сергеевич Пушкин. Мы вслед за великим русским поэтом признаемся в любви к лету — и без всяких условий. Зной, комары, мухи и инаугурация президентов нашей любви не помеха. Может показаться, что любовь свою мы проявляем несколько рановато — но нет! Никакой ошибки, ибо, согласно китайскому традиционному календарю именно сегодня, 5 мая 2012 года наступает лето, или, говоря по-китайски, лето устанавливается. Наступает седьмой из 24 сезонов, который мудрые — и не только — китайцы называют «Ли ся».
Все, что нужно знать о Китае и китайцах
Пятого марта наступил третий из весенних сезонов, цзинчжэ — пробуждение после зимней спячки. Как раз в это время пробуждается все, что спало зимой — начиная от русских медведей и кончая китайскими насекомыми. Как известно всякому китайцу, насекомые — это «не только ценный мех», но и некоторое количество диетического, легкоусвояемого мяса. Словно бы почувствовав этот тренд, оживились и российские тележурналисты. Они пугают продовольственным кризисом в Европе и рекомендуют переходить на питание исключительно насекомыми. Особенно, по их мнению, вкусны навозные жуки. Скажем откровенно, мы не поклонники любимого блюда российской тележурналистики, но, может, просто потому, что мы его никогда не пробовали. Поэтому навозных жуков оставим подлинным ценителям, а сами поговорим о материях менее пахучих.
Далее…
Сегодня в ночь с 22 на 23 по грегорианскому календарю в Китае, как и во всех уважающих себя странах триумфально наступает год Дракона. Сегодня всякий добропорядочный китаец вспоминает, что он, на самом деле, не сын трудового народа и коммунистической партии, а ни много ни мало — сын Дракона. Даже императорский трон в Китае традиционно назывался «троном Дракона».
Сегодня, 23 ноября 2011 года начинается второй из зимних и двадцатый из 24-х сезонов традиционного лунного календаря. Называется он Сяо Сюэ или, по-нашему, сезон Малых снегов. Название это соответствует сегодня не только китайскому положению дел, но и нашей отечественной среднерусской погоде. Если вы посмотрите на улицу, то убедитесь, что снегов действительно мало (жителей российского Севера это замечание не касается, у них снега много круглый год).
Праздник Гочинцзе, о котором так долго говорили китайские большевики, наконец наступил. У всех китайцев сегодня праздник — даже если они живут не в Китае, а в диких странах, например, в России или Америке. Если вы не китаец, но почему-то любите Китай, сегодня у вас появился повод накрыть стол белыми крахмальными скатертями (хоть это и не совсем соответствует духу революции), выставить на стол пару десятков китайских закусок и горячих блюд и запить это все старым добрым эрготоу из маленькой бутылки за три, четыре или пять юаней, которое подлинные ценители называют «сяо эр», «малышка». Подлинные же революционеры запивают в этот день водкой «Маотай», которая звучит почти так же, как имя Великого Кормчего Мао Цзэдуна, хотя и не состоит с ним в прямом родстве.
Согласно китайским народным поверьям наступили дни, в которые все насекомые исчезают. Происходит это во вторую пятидневку сезона Осеннего равноденствия. Насекомые зарываются под землю, уходят в норки, погружаются в глубокую зимнюю спячку. Первым среди всех китайских насекомых по праву считается сверчок (а не таракан, как в России). Конечно, бедному сверчку не суждено пережить зиму — как некоторым другим, более ехидным насекомым. Тем не менее, можно сказать, что сверчок прожил свою жизнь не зря — жил широко, с размахом.
Сяо Гу проснулся на своей скамейке, когда началась заварушка возле музея. Несколько полицейских машин въехали во двор, из первой вышел комиссар и направился прямо в Мэйшугуань. Из остальных высыпали рядовые полицейские и выстроились в цепочку по периметру двора. Сяо Гу заерзал на своей скамейке и сел поудобнее. Намечался нешуточный вар-вар, будет о чем рассказать хозяину. И тут вдруг Сяо Гу вспомнил, что сам хозяин находится сейчас внутри, в самом музее.
Сегодня, 26 сентября 2011 года завершается восьмой месяц лунного календаря (крепитесь, любители крабов, до начала сезона осталось совсем чуть-чуть!). В старом Китае этот месяц называли «гуй юэ», то есть месяц цветения османтуса. Наверное, не все слышали о существовании такого растения. По-китайски оно зовется гуйхуа-шу, а по-русски… османтус. Как и на всех почти языках, включая латынь. В Китае к этому дереву с древних времен относятся с особенной любовью. Любовь эта так сильна, что китайцы поместили османтус в легенду, связанную с праздником Середины осени — Чжун-циу-цзе (который в этом году пришелся на 12 сентября).
Говоря о самом известном блюде Пекина, можно смело утверждать, что это знаменитая утка по-пекински или, как говорят сами китайцы, 北京烤鸭, «бэйдзин као я». В Китае бытует поговорка: «Кто не бывал на Великой китайской стене, тот не бравый молодец, кто не пробовал утки по-пекински, достоин сожаления». Пекинская утка широко известна не только в Китае, но и пользуется большой любовью во всем мире. История создания этого блюда относится ко временам правления монгольской династии Юань. Тогда оно называлось «чжи я». «Я» — это и есть сама утка, а первый иероглиф «чжи» обозначал блюдо, жареное на открытом огне. Оно не было особенно оригинальным для того времени. В традиционной монгольской кухне многие блюда готовились именно так: после самой простой обработки — ощипывания и потрошения — птицу (и любой другой животный продукт) сажали на вертел и обжаривали, или клали на раскаленную решетку жариться над огнем.
Сегодня, 27 числа восьмого лунного месяца, а, точнее, 24 сентября 2011 года - день рождения самого знаменитого в мире китайца. Речь идет не о Брюсе Ли, Мао Цзэдуне и даже не о вашем знакомом торговце подержанными китайскими тапочками Ване, выдающем себя за мастера китайской каллиграфии. Примерно две с половиной тысячи лет назад родился великий учитель Кун, также известный как Цю, Кун Цю, Кун Чжун-ни, Кун-цзы, Кун-фу-цзы, и, наконец, просто Конфуций.

